三ノ宮高架下の英会話サークル【コロコロイングリッシュサークル】です。
前回、重篤な病名は英語でも難しいというお話をしました。
こういう場合も、日本語に囚われてしまって、日本語の病名を和英辞書などで調べて直訳していくやり方だと、なかなか英語でスムーズに話せるようにはなれません。
こういった難しい病名は、日常ではそれほど使わないと思います。お医者さんか、その病気になっていて「自分事」になっているような人たちの間でしか使うことがあまりないように感じます。
こういう場合も日本語の単語に囚われず、自分の話したいことにフォーカスしていけばいいのです。